これ・それ・あれ・이・그・저 韓国語指示詞との違い、使い分けとは?

指示語とは?

「こそあど」言葉というものがあります。「これ」「それ」「あれ」「どれ」のことですね。

こそあど言葉のことを文法用語で指示詞といいます。

指示語は、もちろん韓国語にもあって、「이 / 그 / 저」というものです。順番に「これ、それ、あれ」に対応しています。

日本語の指示詞と韓国語の指示詞は大部分同じ感覚で使えるのですが、ときどき日本語で「それ」というときに韓国語では「あれ」というなど、使い方に若干の違いが起きることがあります。

この記事では日本語と韓国語で指示詞が違うパターンについて解説します。

日本語と韓国語で指示詞を同じ条件で使える場合

違いを見る前に、まず日本語と韓国語で指示詞の使い方が同じ場合を再確認してみましょう。

使い方が同じなのは、話し手と聞き手の立ち位置が向かい合っていたり、違う場所にいる場合です。

その場合、指示詞の使い方はこうなります。

話し手と聞き手の立ち位置が違う場合

・話し手の近く:これ、ここ、この・・ →韓国語では이것 / 여기 / 이…
・聞き手の近く:それ、そこ、その・・ →韓国語では그것 / 거기 / 그…
・話し手・聞き手双方の遠く:あれ、あそこ、あの・・ →韓国語では저것 / 저기 / 저…

絵にするとこんな感じです。

2人の人が向かい合っていたり、立ち位置が違う場合、日本語で「これ」なら韓国語で「이것」と言い換えれば正解します。

日本語と韓国語で指示詞の考え方が違う場合

話し手と聞き手の立ち位置が同じ場合

では、次に日本語と韓国語で指示詞の感覚が違う場合、日本語で「それ」というのに韓国語では「저것」となってしまう場合を見ていきます。

それは、話し手と聞き手が同じ方向を向いているなど、立ち位置が同じ場合です。

話し手と聞き手の立ち位置が同じ場合

・話し手・聞き手がいるところ:これ、ここ、この・・ →韓国語では이것 / 여기 / 이…
・話し手・聞き手の近く:それ、そこ、その・・ →韓国語では저것 / 저기 / 저…
・話し手・聞き手から遠く:あれ、あそこ、あの・・ →韓国語では저것 / 저기 / 저…

絵にするとこんな感じです。

日本語では「そこ」と表現するときに、韓国語では「저기(あそこ)」を使います。

つまり、話し手と聞き手が同じ立ち位置にいる場合、韓国語では「거기(そこ)」をはじめとする「그(その)」を使わないんです。

なので、もしあなたが韓国のタクシーに乗っていて、「そこの信号で止めてください」と運転手さんに伝えたいときは、

저 신호등 앞에 세워 주세요(あの信号灯前に止めてください)

と言わなくてはならないということになります。그 신호등ではないということです。

相手と話していて、その場にいないもの(人)に言及するとき

これはちょっと複雑なパターンなのですが、例えばこんな会話があったとします。

Aさん:昨日会った山田さんがさ・・
Bさん:あ、あの人??
Cさん:だれ、その人

Aさんは「山田さん」について話をしようとしているのに対して、Bさんはその山田さんを知っているのがわかります。しかし、Cさんはその山田さんを知らないようです。

このようにその場にいない人(もの)にもかかわらず、話に出てきた人(もの)に対しても指示詞が使われるのですが、日本語では次のような使い分けがあります。

相手が話した言葉を指すとき

・聞き手も知っていること→「あれ」「あの」など「あ」のついた言葉を使う
・聞き手が知らないこと →「それ」「その」など「そ」のついた言葉を使う

しかし、韓国語の場合は、相手が話した言葉を指すとき「저(あの)」は使わず、聞き手が知っていても「그(その)」を使います。つまり、上の会話を韓国語にすると次のようになるんです。

A씨 : 어제 만난 야마다 씨 말인데…
B씨 : 아, 사람 말이야?
C씨 : 사람이 누군데…

その人を知っていようがいまいが「그 사람(その人)」を使うことになるわけです。

昔を思い出すときの「あの」

「あの人は、いまごろ何してるかな?」

昔のことを思い出すとき、日本語では「あの〇〇」という言い方をします。

しかし、韓国語では「저 사람…」とは言いません。

このときも、やはり「그(その)」を使うのが韓国語です。

그 사람 지금 뭐 하고 있을까?

なので、「あの時のあの人!?」という日本語を韓国語にしたいときも「저 때 저 사람?」ではなく

그 때 그 사람

になるわけです。

あと、他にもある可能性があるのですが、説明がつくのは今のところ以上です。

ご参考ください。

もっと韓国語がうまくなる方法を知りたいなら?

もしあなたが単語の暗記やリスニング中心の勉強に行きづまりを感じているなら、もう一度勉強のやり方を見直したほうがいいというサインです。

なぜなら単語の暗記、リスニング中心の勉強は上達するのにものすごく時間がかかる方法だからです。

では、どうしたら短時間で上達できるのか?

今なら、その韓国語が話せて聞き取れるようになるための正しい勉強の順番をお教えする【無料メール講座】で、その方法もお伝えしています。

登録・解除とも完全無料!

1日も早く上達したい!という人に役立つ情報満載の無料メール講座に、いますぐ登録してみてください。
14日間、毎朝メールで韓国語をマスターする方法をあなたにお送りしています。
いまなら韓国語能力試験対策ドリルがご利用いただける、読者限定サイトにログインできる特典つき!

↓↓お申し込みはこちらから↓↓