韓国人でも使い分けをあまり意識していない
멋있다と멋지다の意味の違いを知っていますか?
私は正直、今まで同じ意味と思っていました。ただ、調べてみると微妙に違うようなんですね。
一般的に멋있다と멋지다は「かっこいい」と訳されていて、かっこいい男性に対する形容詞として使われることが多い単語です。韓流アーティストのファンであれば最初に覚える単語ですよね?
辞書的な意味の違いは?
NAVERの日本語辞典を使って見ると次のように出ています。
멋있다:粋だ、洒落ている、味がある、素敵だ、趣がある
멋지다:洒落ている、いかす、素晴らしい、素敵だ、見事だ
どちらの単語も、「洒落ていて素敵だ」ということですので使い分けがよくわかりません。
なので、今度は韓国語辞典(韓韓辞典)で意味を調べてみました。
すると次のように出てきます。
멋있다:보기에 썩 좋거나 훌륭하다(見た目にかなり良かったり、すばらしい)
http://krdic.naver.com/detail.nhn?docid=13232600
멋지다:매우 멋이 있다(非常にかっこいい)、썩 훌륭하다(かなりすばらしい)
正直に言うと韓韓辞典を見ても違いがあるのか全くわかりません。
そもそも멋지다の語義説明に「멋이 있다」つまり「멋있다」が使われている時点で、二つの単語の違いを説明する気がないようです。
멋있는 생각(かっこいい考え)はちょっと違う
ただ、멋있다の説明文の中に書いてある「보기에(見た目に)」という言葉に注目すると違いが見え始めます。
提示されている例文を見てみましょう。
멋있다の方は
・멋있는 사람(かっこいい人)
・멋있는 옷(かっこいい服)
という外見重視の例文。
一方、멋지다の方はというと、
・멋진 구두(かっこいい靴)
・멋진 남동생(かっこいい弟)
という外見重視の例文もあるのですが、それに加えて
・멋진 생각(かっこいい考え)
・좋은 술에 멋진 안주(いい酒にかっこいいつまみ)
という抽象的な概念に対するかっこよさを表現する例文が出てくるのです。
つまり、멋있다の方は客観的な外見・見た目に対するかっこよさに対して使う言葉なのに対して、멋지다の方は見た目以外にも考え方や行動、たたずまいや存在それ自体などにも使うことができるようなんです。
멋지다の方が意味が広くて、主観的な感じなんですね。
なので、멋있는 생각(かっこいい考え)という表現はちょっと違うのでしょう。
深く考えなくていいのかも
そういえば、멋진 하루(かっこいい一日)とか멋진 시간(かっこいい時間)という言い方がありますね。時間は抽象的な概念です。
しかし、念のため멋있는 하루とか멋있는 시간をnaverで検索してみたら、あれ?出てくる出てくる・・・。멋진 하루とも멋있는 하루とも言えるようです。
하루とか시간は外見扱いなのか、深く考えないで使っているだけなのか、ちょっとわからなくなってきました。このまま調べつづけると沼にハマりそうなので、一旦深堀するのをやめておきます。
すくなくとも、外見について言えばどちらを使ってもいいということです。
ご参考ください。
もしあなたが単語の暗記やリスニング中心の勉強に行きづまりを感じているなら、もう一度勉強のやり方を見直したほうがいいというサインです。
なぜなら単語の暗記、リスニング中心の勉強は上達するのにものすごく時間がかかる方法だからです。
では、どうしたら短時間で上達できるのか?
今なら、その韓国語が話せて聞き取れるようになるための正しい勉強の順番をお教えする【無料メール講座】で、その方法もお伝えしています。
登録・解除とも完全無料!
1日も早く上達したい!という人に役立つ情報満載の無料メール講座に、いますぐ登録してみてください。
14日間、毎朝メールで韓国語をマスターする方法をあなたにお送りしています。
いまなら韓国語能力試験対策ドリルがご利用いただける、読者限定サイトにログインできる特典つき!
↓↓お申し込みはこちらから↓↓