ビジネス韓国語会話??
英語にはビジネス会話というジャンルがありますよね?
NHKビジネス英会話という講座もあったかと思います。
しかし、韓国語の場合は明確なビジネス会話というものはないような気がします。
私自身サムスンで働いていましたが、会社内でビジネス韓国語というものを習ったことがありませんし、
日本語の「いつもお世話になっております」のように、日常会話では一切使わないのに、ビジネスの場ではやたらに使うような言い回しも特にありません。
ただ、ビジネスの場で韓国語を使う場合、ビジネス会話は知らなくとも、必ず身につけなくてはならない表現があります。
それは謙譲語です。
謙譲語とは何か?
「謙譲語」とは、
・あげる →差し上げる
・言う →申し上げる
・行く →まいる、うかがう
・聞く →うかがう
・見る →拝見する
・する →いたす、させていただく
などのように、自分が相手に対して”してあげる”行為の言い方を「低める」ことによって、相手の存在を高める役割をもった言葉のことをいいます。
ただ、「謙譲語」という用語は日本語文法のもので、韓国語文法の世界では単純に「尊敬語」と呼ばれています。
しかし、「謙譲語」と同じ役割をする韓国語の単語はたくさんあって、この謙譲語をうまく使いこなせないと仕事がうまく回らないですし、日常会話レベルでもうまく使えなければ偉そうな話し方になるので、人間関係をうまくいかせるためには絶対知っておくべき言葉たちなんです。
韓国語にはどんな謙譲語があるのか?
ある受講生の方から、こんなご質問をいただきました。
以前韓国でタクシーから降りる時、おじさんに、この辺のことはわかるか?と聞かれました。そこで、「わかるので大丈夫です」と答えたかったのですが、言葉が出ずに괜찮아요.を連呼してしまいました。私が見ていたドラマですと、友達同士で알아요みたいにしゃべっているのしか聞いたことがなかったので、目上の方への話し方がわかりませんでした。
どう答えたら良かったでしょうか?韓国語にも謙譲語はあるのでしょうか?
おそらくこの方は「存じています」というような表現をタクシーの運転手さんに伝えたかったのだろうと思います。
ただ、「知っている」の謙譲語「存じています」に該当する単語が韓国語にはないので、「알고 있습니다」と言うか、この方が連呼したように「괜찮아요」でも仕方ないですね。
ちなみに아요/어요は友達に使う言葉というより、人間関係としてちょっと距離のある知人関係の人と話すときに使う丁寧な言い方なので、この場面で괜찮아요はなんの問題もありません。
では、「存じています」に該当する言葉のない韓国語にはそもそも謙譲語がないのでしょうか?
いいえ。韓国語にも謙譲語が結構たくさんあるんです。
韓国語謙譲語リスト
では、具体的に韓国語の謙譲語を見ていきましょう。
1)動詞の謙譲語
주다(あげる) → 드리다(差し上げる)
선생님께 선물을 드렸어요(先生に贈り物を差し上げました)
사장님께 연락 드렸어요(社長さまに連絡差し上げました)
というように使います。
そのとき「〜に」を意味する「에게」の尊敬語「께」と一緒に使うことが多いです。
また、次のような場合、動詞の後でも使えます。
밥을 사 주겠어요(ご飯を買ってあげます=おごってあげます)
↓
밥을 사 드리겠습니다(ご飯を買ってさしあげます)
열어 줄게요(開けてあげますね)
↓
열어 드릴게요(開けてさしあげますね)
만나다(会う) → 뵙다(お目にかかる)
これは처음 뵙겠습니다(初めてお目にかかります)で使われる単語ですね。
만나다の謙譲語になります。
묻다(尋ねる) → 여쭈다(伺う)
여쭈다単独で使うことより、여쭤보겠습니다というように여줘보다という形で使うことが多い単語です。
知らない人に何かを聞きたいとき、日本語では「ちょっとお伺いしたいのですが・・」などと言いますが、そういうシチュエーションで
말씀 좀 여쭤보겠습니다.
좀 여쭤봐도 돼요?
などと使ったりします。
말하다(言う) → 말씀드리다・사뢰다 (申し上げる)
申し上げるには二つの言い方があるんですが、個人的には사뢰다は聞いたことがなく、もっぱら말씀드리겠습니다の方が使われていました。
ちなみに말씀は말(言葉)の丁寧語です。
데리다(連れる) → 모시다(お連れする)
모시다はよくテレビで朝のトークショーのときに聞くセリフです。
「今日は□□大学校◯◯教授さまをお連れし、××健康法についてお伺いします」
오늘 □□대학교 ◯◯교수님을 모셔서 ××건강법에 대해서 여쭤보겠습니다」
なお、「送ってあげる」という意味の表現に데려다주다というものがあるんですが、これを謙譲語にすると
모셔다 드리다
になりますね。
찾아가다, 찾아보다(訪れる)→ 찾아뵙다(伺う、参る)
가다には謙譲語があるわけではないのですが、찾아가다という形になると찾아뵙다という謙譲語が現れます。
というより찾아보다という単語が「訪ねる」という意味を持っているので、その謙譲語ですね。
2)名詞の謙譲語
나 (オレ・ワタシ): 저(わたくし)
우리(我々) : 저희(私ども)
나と저については基本中の基本単語ですので、説明はいらないと思いますが、저희は意外と知らないかもしれません。
ただ、ビジネスの場面では使われますので、お仕事関係で韓国語を使われる方はぜひ覚えてみてください。
ちなみにビジネス場面で「私ども」の反対である「御社、貴社」は韓国語で「귀사」といいます。
귀사は貴社のハングル読みです。
ということで韓国語の謙譲語でした。
おそらくここで紹介した謙譲語だけでも使いこなせれば、あなたはもうビジネス韓国語マスターになっているかもしれません(笑)
もしあなたが単語の暗記やリスニング中心の勉強に行きづまりを感じているなら、もう一度勉強のやり方を見直したほうがいいというサインです。
なぜなら単語の暗記、リスニング中心の勉強は上達するのにものすごく時間がかかる方法だからです。
では、どうしたら短時間で上達できるのか?
今なら、その韓国語が話せて聞き取れるようになるための正しい勉強の順番をお教えする【無料メール講座】で、その方法もお伝えしています。
登録・解除とも完全無料!
1日も早く上達したい!という人に役立つ情報満載の無料メール講座に、いますぐ登録してみてください。
14日間、毎朝メールで韓国語をマスターする方法をあなたにお送りしています。
いまなら韓国語能力試験対策ドリルがご利用いただける、読者限定サイトにログインできる特典つき!
↓↓お申し込みはこちらから↓↓